Время работы: Пн-Птн 9:00-19:00
Онлайн заказы
принимаются круглосуточно

В корзине пусто!

КОФЕ ОН! Или не все так просто?

КОФЕ ОН! Или не все так просто?

2021-01-12 17:36:14   0   48

КОФЕ ОН! Или не все так просто?

Кофе добрался до российских земель в семнадцатом веке, среди аристократов стал модным в восемнадцатом. А значит, слово вошло в обиход тогда же. Казалось бы, за три века словоупотребление должно устояться. Но в наши дни, покупая товар, потребитель порой задумывается: «Вот кофе Лавацца? Он, оно или она?»

Заимствовано, ничего не поделаешь


Мужской род изначально приписывался этому напитку. В странах, которые по воле истории стали первыми поставщиками нового продукта, слово «кофе» имеет мужской род. Естественно, образованные люди, понимавшие иностранный язык, воспринимали не только само наименование, но и его грамматические особенности. Ведь не случайно «кофе» стал «кофеем», «кофием». Дабы подчеркнуть мужской род. За этим употреблением стоят несколько языков: итальянский, испанский, португальский, французский, немецкий.


Но мир велик: возможны варианты. В каких языках «кофе» женского рода? В польском, украинском, белорусском, чешском, румынском. Есть и средний род! В болгарском, шведском, датском. А есть языки, в которых неодушевленные предметы не имеют рода, например, английский.

Борьба за мужской род


Изменение языка – вещь неизбежная. Поэтому стоит посоветоваться со словарями. Итак, источники, которые упоминают «кофе» только в мужском роде:

  • Словарь трудностей русского языка (Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова);
  • Малый академический словарь (под ред. А. П. Евгеньевой);
  • Большой толковый словарь (С. А. Кузнецова)
  • Толковый словарь С. И. Ожегова.


Обратим внимание на то, что эти книги актуальны и по сей день: например, словарь Розенталя переиздавали в 2020 году. Очевидно, что в ведущих справочниках по русскому языку расхождений нет. Не предусмотрено не только использование среднего рода, но и применение мужского и среднего – как компромиссный вариант. В крайнем случае, средний род упоминается в качестве просторечного слова.

Откуда "ветер перемен"?


Вот видимо здесь и «зарыта собака». На разговорное употребление слова «кофе» в среднем роде обратили особое внимание. Как бы ни было смешно, но и в этом вопросе люди натолкнулись на привычную для прессы софистику. Подмены понятий вроде бы никто и не заметил.


В СМИ кому-то показалось, что дано было «официальное» разрешение, «добро» на средний род для «кофе». В Минобразования Орфографический словарь (авторов Букчиной, Сазоновой, Чельцовой) проходил экспертизу, а в нем средний род «кофе» оказался без пометки «для разговорной речи». Авторы словаря пытались оправдать эту ситуацию тем, что средний род указан после мужского, то есть как дополнение. Нелепо, конечно. Но формальная логика уступила эмоциональному напору журналистики.


И ведь многие поверили! Началась эта история в сентябре 2009 года и до сих пор не закончилась. Проблема возникла из-за «пустячка»: списка словарей и неточностей, которые были в них замечены. Речь шла о четырех словарях, которые проходили экспертизу. В них сразу усмотрели «нововведения». И эти «изменения» остались на слуху, а где-то даже закрепились в тестах. Хотя никакой «реформы» русского языка не было.

Обыденная практика и новые проблемы


И все же, какой род чаще используют для кофе в рекламных целях и для описания кофейной индустрии в интернете? По-прежнему – мужской. Довольно консервативно. Но видимо, правильно. Ведь никого не смущает, что «Лавацца» – слово женского рода по отношению к компании, ее основатель – успешный Луиджи Лавацца (теперь слово в мужском роде). А кофе Лавацца – тоже «он». Таковы правила языка.


Хотя и в разговоре интуитивно не хочется сказать: «Хочу купить кофе черное и крепкое». Все-таки режет слух. Однако, горячась, человек может воскликнуть – «Кофе убежало». Не литературно, конечно, но, по смыслу, верно. Не стоит слишком строго осуждать такое употребление. Забавно, что на эту тему Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ разместил на своих страницах первоапрельскую шутку: «Словарь Баристовой рекомендует употреблять слово «кофе» в женском роде, чтобы избежать ссор между сторонниками мужского и среднего рода этого слова, когда они собираются купить кофе в магазине».

Забавно, но в кофейном мире постоянно возникают новые проблемы с грамматикой. Вот, например, слово «бариста». Зададимся вопросом: посетитель хочет купить кофе у «бариста» или у «баристы»? А если их много, то на курсах учатся «баристЫ» или «бариста»? Склоняется ли это слово и есть ли у него множественное число? Пока, согласно справочным службам, «бариста» – слово мужского рода и не склоняется.

Так что если хотите купить ХОРОШИЙ кофе, а не ХОРОШЕЕ- звоните нам)


Комментарии:
Внимание: HTML символы запрещены!